カリフォルニア高速鉄道庁

延期と会議の議題の順序

2021年5月12日( 5月17日)
6:00 PM

* 2020 年 3 月 17 日、ニューサム州知事は、COVID-19 の流行に関する大統領令 N-29-20 を発行しました。この命令は、会議での観察とコメントのために一般の人々が集まる場所を提供するという要件を削除します。

政府コードセクション11128.5に従い、2021年5月7日に開催されたカリフォルニア高速鉄道局の定期的に通知される会議は上記の日時に延期されました。 2021年5月12日の会議は、2021年5月7日の会議の通知と議題についてのみ、次の項目に関するさらなる検討と行動を目的としています。

ウェブキャストは次の場所で入手できます。
www.hsr.ca.gov

パブリックコメント

この会議では、2021 年 5 月 7 日のすべての議題および議題以外の項目についてパブリック コメントの機会が会議の最初に提供されます。コメントを希望する方は、このページへの登録が必要です。パブリックコメントの受付は、会議開始後5分程度で締め切らせていただきます。通常、パブリック コメントは 1 人あたり 2 分間に制限されますが、議長は、その裁量により、パブリック コメントの期間を短縮または延長することを決定することができます。議題の項目は順不同になる場合があります。

「ステータス」列の「A」は「アクション」項目を示します。 「I」は「情報」項目を示します。 「C」は同意を示します。

議題項目 責任者 状態 約デュレーション

1.       クローズドセッション

当局は、政府法第 11126 条 (e) に従って非公開のセッションで会合し、次の訴訟に関して弁護士と協議します。エレイン・L・チャオ;連邦鉄道局;ロナルド L. バトリー (米国地方裁判所、北部地区訴訟番号 19-cv-02754-JD)

 

A.ファウラー 該当なし 該当なし  

 

個人向けの合理的配慮

通訳や補聴器などの合理的配慮の要請には、会議/イベントの少なくとも 1 週間前に通知する必要があります。高速鉄道庁の雇用機会均等 (EEO) 支部 (916) 324-1541 または電子メールで boardmembers@hsr.ca.gov にリクエストを提出してください。

Adaptaciones razonables

Las solicitudes de Adaptaciones razonables, como intérpretes o dispositivos de audición asistida, requieren al menos una semana de aviso previo antes de la reunión/evento. Haga su solicitud en la Oficina de Igualdad de Oportunidades en el Empleo (雇用機会均等、EEO) de la Autoridad del Sistema Ferroviario de Alta Velocidad al (916) 324-1541 o por correoelectromembers@nico a board.

便利合理設施

必要な場合には、同<0xE8><0xB2><0xE8>が必要な場合、または助<0xE8><0xE8><0xE8><0xBD><0xBD><0xBD>設備などの合理的な設置が必要です。少なくとも、<0xE6><0xE6><0xE6><0x9C><0x9C>議議/活動前一周給出前に通知が必要です。 324-1541,または請<0xE7><0x99><0x99>超鉄送電至 boardmembers@hsr.ca.gov.

Mga Makatuwirang カルワガン

Ang mga kahilingan para sa makatuwirang kaluwagan, tulad ng tagapagsalin ng wika o kagamitang pantulong sa pagdining, ay nangangailangan ng isang linggung paunang abiso bago ang pagpupulong/kaganapan. Mangyaring magsumite ng kahilingan sa Sangay ng Pantay na Pagkakataon sa Trabaho (Equal Employment Opportunity, EEO) ng Awtoridad ng Mabilis na Tren (High-Speed Rail Authority) sa (916) 324-1541 magitranh boardo sa pama .gov

弘ム郎리<0xEC>墨<0xA0><0xA0><0xA0><0xA0><0xA0><0xA0>

エイチ エイチ ウィッチ クラス エイジ<0xED><0xEB><0xEB><0xEB><0xEB><0x9A><0xEC><0xEC><0xEC>서서서서서서

付加価値の高い

หากต้องการขอรับการอำนวยความสะดวกที่เหมาะสมเช่นล่ามหรืออุปกรณ์ช่วยฟังต้องมีการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าก่อนการประชุม/การจัดงานอย่างน้อยหนึ่งสัปดาห์โปรดส่งคำขอไปยังสำนักงานสาขาโอกาสการจ้างงานที่เท่าทียมกัน( EEO) ハリウッド ラインアップ ライン メイク ライン ジョブ ジョブ (916) 324-1541

アジェンダをダウンロード

Info Center

翻訳

ご相談や翻訳のサポートについては、(916) 324-1541 までお電話いただくか、メールでお問い合わせください。 info@hsr.ca.gov.

TTY/TTD のサポートについては、(800) 881-5799 または California Relay Service (711) までお電話ください。

連絡先

コミュニケーションとメディア関係
(916) 322-1422
news@hsr.ca.gov

プライバシー責任者
(916) 324-1541
privacyofficer@hsr.ca.gov

カリフォルニア高速鉄道局は、カリフォルニア州が義務付けたWebコンテンツアクセシビリティガイドライン2.0レベルAA基準に従って、ウェブサイトとそのコンテンツが義務付けられたADA要件を確実に満たすようにあらゆる努力を払っています。カリフォルニア高速鉄道局のウェブサイトにない特定の文書を探している場合は、公的記録法のページから公的記録法に基づいて文書を要求することができます。ウェブサイトまたはそのコンテンツについて質問がある場合は、次の機関に連絡してください。 info@hsr.ca.gov.