カリフォルニア高速鉄道庁
延期と会議の議題の順序
2021年5月24日
午後2時
* 2020 年 3 月 17 日、ニューサム州知事は、COVID-19 の流行に関する大統領令 N-29-20 を発行しました。この命令は、会議での観察とコメントのために一般の人々が集まる場所を提供するという要件を削除します。
政府コードセクション11128.5に従い、2021年5月20日に開催されたカリフォルニア高速鉄道局の定期的に通知される会議は上記の日時に延期されました。 2021年5月24日の会議は、会議の通知と議題の項目に関するさらなる検討と行動を目的としています。
ウェブキャストは次の場所で入手できます。
www.hsr.ca.gov
議題項目 | 責任者 | 状態 | 約デュレーション | |
1. クローズドセッション 当局は、政府法第 11126 条 (e) に従って非公開のセッションで会合し、次の訴訟に関して弁護士と協議します。エレイン・L・チャオ;連邦鉄道局;ロナルド L. バトリー (米国地方裁判所、北部地区訴訟番号 19-cv-02754-JD) 当局の諮問委員会は、公務員の評価事項について弁護士と協議するために、政府コードセクション11126(a)に従って非公開のセッションで会合します。
|
A.ファウラー
S.ウィチョフ |
該当なし | 該当なし |
個人向けの合理的配慮
通訳や補聴器などの適切な設備のリクエストは、会議/イベントの少なくとも 1 週間前に通知する必要があります。リクエストは、高速鉄道公社の雇用機会均等 (EEO) 部門 (916) 324-1541 または電子メール boardmembers@hsr.ca.gov で提出してください。
Adaptaciones razonables
緊急事態への対応については、事前の確認や再会/イベントへの対応を求められますので、ご注意ください。 Haga su solicitud en la Oficina de Igualdad de Oportunidades en el Empleo (Equal Employment Opportunity, EEO) de la Autoridad del Sistema Ferroviario de Alta Velocidad al (916) 324-1541 o por correo electrónico a boardmembers@hsr.ca.gov.
便利合理設施
必要な場合は同聲肳语または補助聽設備等正当な便宜設備の実施、少なくとも會議/活動前一週間給出提前通知。 324-1541、または請発送電郵至boardmembers@hsr.ca.gov。
Mga Makatuwirang カルワガン
アン・ガ・カヒリンガン・パラサ・マカトゥウィラン・カルワガン、トゥラド・ン・タガパグサリン・ウィカ・カガミタン・パントゥロン・サ・パグダイニング、アイ・ナンガンガイランガン・ン・イサン・リングン・パウナン・アビソ・バゴ・アン・パグププロン/カガナパン。 Mangyering magsumite ng kahilingan sa Sangay ng Pantay na Pagkakataon sa Trabaho (雇用機会均等、EEO) ng Awtoridad ng Mabilis na Tren (高速鉄道局) sa (916) 324-1541 o sa pamagitan ng email sa boardmembers@hsr.ca .gov.
弘ム郎리<0xEC>墨<0xA0><0xA0><0xA0><0xA0><0xA0><0xA0>
통역사 또는 청취 지원 장치 등의 합리적인 편의서비스에 대한 요청은 미팅/행사 죁어도 1적 전에 요청해야 합니다。 요청서를 고속철도청 평등한 고용기회(EEO) 지점, (916) 324-1541 또는 이메일boardmembers@hsr.ca.gov.로 보내 주십 시오。
付加価値の高い
意味: สม เช่น ล่ามหรืออุปกรณ์ช่วยฟังフォローするม/การจัดงานอย่างน้อยหนึ่งสัปดาห์ โปรดส่งคำขอไปยังสำนักงานสาขาโอกาสการจ้าง EEO (EEO) ของการรถไฟความเร็วสูงที่หมายเลข (916) 324-1541 หรือ理事会メンバー @hsr.ca.gov まで。